창세기 1장 28절, 히브리어 성경원문 단어 이해

창세기 1장 28절, 히브리어 성경원문 단어 이해

וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹהִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים
פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ
וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם
וּבְכָל־חַיָּ֖ה הָרֹמֶ֥שֶׂת עַל־הָאָֽרֶץ׃
→ 바예바레크 오탐 엘로힘 바요메르 라헴 엘로힘
프루 우르부 우밀루 에트 하아레츠 베키브슈하
우르두 비드갓 하얌 우베오프 하샤마임
우베콜 하야 하로메셋 알 하아레츠

"하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라"


1) וַיְבָרֶךְ (바예바레크)

의미 : ‘그리고 복 주셨다’

✅ 문법
동사 בָּרַךְ(복 주다)의 와우 연속형 완료입니다.

✅ 문맥적 해석
인간의 사명은 명령으로 시작되기 전에
👉 복으로 먼저 주어집니다.
성경에서 복은 부담이 아니라, 사명을 가능하게 하는 전제입니다.



2) אֹתָם (오탐)

의미 : ‘그들을’

✅ 문법
3인칭 남성 복수 목적 대명사입니다.

✅ 문맥적 해석
복은 개인에게만이 아니라
👉 남자와 여자로 이루어진 인간 공동체 전체에게 주어집니다.
사명 역시 공동체적 성격을 가집니다.



3) וַיֹּאמֶר לָהֶם (바요메르 라헴)

의미 : ‘그들에게 말씀하셨다’

✅ 문법
말씀의 대상이 명확히 인간으로 지정됩니다.

✅ 문맥적 해석
인간은 하나님의 말씀을
👉 듣고 이해하며 응답할 수 있는 존재로 전제됩니다.
이는 인간의 독특한 지위와 직결됩니다.



4) פְּרוּ (프루)

의미 : ‘열매를 맺으라’

✅ 문법
명령형 복수입니다.

✅ 문맥적 해석
인간의 삶은 정체가 아니라
👉 생산성과 확장성을 향하도록 설계되었습니다.
이는 단순한 출산 명령을 넘어, 삶 전체의 풍성함을 포함합니다.



5) וּרְבוּ (우르부)

의미 : ‘번성하라’, ‘증가하라’

✅ 문법
앞선 명령과 병렬을 이루는 명령형입니다.

✅ 문맥적 해석
인간은 고립된 존재가 아니라,
👉 확장되는 공동체로 존재하도록 부름받았습니다.



6) וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ (우밀루 에트 하아레츠)

의미 : ‘땅을 채우라’

✅ 문법
목적격 표지 אֶת는 채워야 할 대상이 ‘땅’임을 분명히 합니다.

✅ 문맥적 해석
인간은 땅을 떠나는 존재가 아니라,
👉 땅을 삶의 공간으로 충만하게 만드는 존재입니다.
영성과 현실은 분리되지 않습니다.



7) וְכִבְשֻׁהָ (베키브슈하)

의미 : ‘그것을 정복하라’

✅ 문법
동사 כָּבַשׁ(정복하다)의 명령형 + 여성 단수 목적 접미사(땅을 가리킴)입니다.

✅ 문맥적 해석
이 단어는 폭력을 의미하지 않습니다.
👉 혼돈을 질서로 바꾸는 관리·조정의 책임을 뜻합니다.
이는 창조주의 통치를 대신 수행하는 역할입니다.



8) וּרְדוּ (우르두)

의미 : ‘다스리라’

✅ 문법
동사 רָדָה(다스리다)의 명령형 복수입니다.

✅ 문맥적 해석
통치는
👉 착취가 아니라 위임된 권한의 행사입니다.
인간은 주인이 아니라 청지기입니다.



9) בִּדְגַת / וּבְעוֹף / וּבְכָל־חַיָּה

의미 : 바다의 물고기, 하늘의 새, 모든 살아 있는 생명을 가리킴

✅ 문법
전치사 בְ(~에 대하여)가 반복되어 통치 범위를 명확히 합니다.

✅ 문맥적 해석
인간의 사명은 특정 영역에 국한되지 않고
👉 창조 세계 전체를 향한 책임입니다.



10) הָרֹמֶשֶׂת (하로메셋)

의미 : ‘기어 다니는 것’

✅ 문법
분사형으로, 지속적인 생명 활동을 나타냅니다.

✅ 문맥적 해석
가장 낮은 위치의 생명까지 포함됨으로써
👉 인간의 통치가 차별 없이 전 생명 세계를 향함을 보여줍니다.

댓글 쓰기

다음 이전