창세기 1장 29절, 히브리어 성경원문 단어 이해

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם
אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע
אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ
וְאֶת־כָּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע
לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאָכְלָֽה׃
→ 바요메르 엘로힘 힌네 나타티 라헴
에트 콜 에셉 조레아 제라
아쉘 알 프네 콜 하아레츠
베에트 콜 하에츠 아쉘 보 프리 에츠 조레아 자라
라헴 이히예 레오클라
"하나님이 이르시되 내가 온 지면의 씨 맺는 모든 채소와 씨 가진 열매 맺는 모든 나무를 너희에게 주노니 너희의 먹을 거리가 되리라"
1) וַיֹּאמֶר (바요메르)
의미 : ‘그리고 말씀하셨다’
✅ 문법
와우 연속형 동사로, 앞선 축복과 명령 이후의 흐름을 이어갑니다.
✅ 문맥적 해석
하나님은 명령만 주시고 물러나지 않으십니다.
👉 사명 뒤에는 반드시 공급에 대한 말씀이 뒤따릅니다.
2) הִנֵּה (힌네)
의미 : ‘보라’, ‘보아라’라는 주목을 요구하는 감탄사
✅ 문법
담화 표지어로, 뒤에 나올 내용이 특별히 강조됨을 알립니다.
✅ 문맥적 해석
이 단어는
👉 하나님의 공급이 부차적인 설명이 아니라
👉 의도적으로 강조된 약속임을 보여줍니다.
3) נָתַתִּי (나타티)
의미 : ‘내가 주었다’
✅ 문법
완료형 1인칭 단수 동사로 사용됩니다.
아직 인간이 먹기 전이지만, 이미 확정된 선물로 선언됩니다.
✅ 문맥적 해석
공급은 미래의 가능성이 아니라
👉 이미 주어진 현실로 말해집니다.
인간의 생존은 불확실성에 맡겨지지 않습니다.
4) לָכֶם (라헴)
의미 : ‘너희에게’
✅ 문법
2인칭 복수 전치사 형태입니다.
✅ 문맥적 해석
공급은 일부가 아니라
👉 모든 인간 공동체 전체를 향합니다.
먹을거리는 독점의 대상이 아닙니다.
5) כָּל־עֵשֶׂב (콜 에셉)
의미 : ‘모든 채소’, ‘모든 풀’
✅ 문법
כָּל(모든)이 사용되어 제한 없는 범위를 나타냅니다.
✅ 문맥적 해석
인간의 첫 식단은
👉 생명을 해치지 않는 방식으로 설정됩니다.
이는 창조 질서 안의 평화를 전제합니다.
6) זֹרֵעַ זֶרַע (조레아 제라)
의미 : ‘씨를 맺는’, ‘씨를 뿌리는’
✅ 문법
분사 + 명사의 결합으로,
👉 지속적 재생산 가능성을 강조합니다.
✅ 문맥적 해석
하나님의 공급은 일회성이 아닙니다.
👉 다시 자라고, 다시 맺히는 구조로 주어집니다.
7) עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ (알 프네 콜 하아레츠)
의미 : ‘온 땅의 표면 위에’
✅ 문법
공간 전치 표현으로, 공급의 범위를 확장합니다.
✅ 문맥적 해석
먹을거리는 특정 지역이나 계층에 제한되지 않습니다.
👉 온 땅에 펼쳐진 공개된 공급입니다.
8) כָּל־הָעֵץ / פְרִי־עֵץ (콜 하에츠 / 프리 에츠)
의미 : ‘모든 나무’, ‘나무의 열매’
✅ 문법
열매가 강조되어, 인간이 나무를 파괴하지 않고도 먹을 수 있음을 전제합니다.
✅ 문맥적 해석
인간의 생존 방식은
👉 파괴가 아닌 수확에 기초합니다.
이는 이후 ‘정복’ 명령의 방향을 규정합니다.
9) לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה (라헴 이히예 레오클라)
의미 : ‘너희에게 먹을 것이 될 것이다’
✅ 문법
미완료형 동사가 사용되어,
👉 지속적인 상태를 나타냅니다.
✅ 문맥적 해석
먹을거리는 임시적 허용이 아니라
👉 계속 유지될 하나님의 공급 질서입니다.