창세기 2장 16절, 히브리어 성경원문 단어 이해

창세기 2장 16절, 히브리어 성경원문 단어 이해

וַיְצַו֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים עַל־הָֽאָדָ֖ם לֵאמֹ֑ר
מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן אָכֹ֥ל תֹּאכֵֽל׃
→ 바예차브 여호와 엘로힘 알 하아담 레모르
미콜 에츠 하간 아콜 토헬

"여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 이르시되 동산 각종 나무의 열매는 네가 임의로 먹되"


וַיְצַו (바예차브)

의미 : “그리고 그가 명령하셨다”라는 뜻

  • 어근: צוה (명령하다)

  • 문법: Piel 완료형 + 와우연속법

이 동사는 강한 의지와 명확한 지시를 담고 있습니다. 그러나 이 명령은 억압적 통제가 아니라, 관계를 전제로 한 말씀입니다. 하나님은 인간을 침묵 속에 두지 않으시고, 말씀으로 관계를 여시는 분입니다.



יְהוָה אֱלֹהִים (아도나이 엘로힘)

의미 : “여호와 하나님”이라는 뜻

명령을 내리시는 분이 단순한 절대자가 아니라, 언약의 하나님이심을 다시 확인시킵니다. 이 명령은 권력의 행사라기보다, 언약적 삶의 방향 제시입니다.



עַל־הָאָדָם (알 하아담)

의미 : “그 사람에게, 그 사람 위에”라는 뜻

‘알(~위에)’라는 전치사는 명령이 인간을 짓누르는 무게가 아니라, 그 위에 놓인 책임임을 암시합니다. 인간은 명령의 피해자가 아니라, 응답할 수 있는 존재입니다.



לֵאמֹר (레모르)

의미 : “말하여 이르시되”라는 뜻

하나님은 명령을 말씀으로 전달하십니다. 이는 인간이 듣고 이해하고 선택할 수 있는 존재임을 전제합니다. 침묵 속의 지시는 없습니다.



מִכֹּל עֵץ־הַגָּן (미콜 에츠 하간)

의미 : “동산의 모든 나무로부터”라는 뜻

문장의 시작이 ‘금지’가 아니라 허용입니다. 하나님은 먼저 인간에게 넓은 자유의 범위를 선포하십니다. 제한은 나중에 등장합니다.



אָכֹל תֹּאכֵל (아콜 토켈)

의미 : “반드시 먹어도 된다, 자유롭게 먹어라”라는 뜻

  • 형태: 동사 원형 + 미완료형 (강조 용법)

이 히브리어 구조는 강한 허용과 확신을 표현합니다. 단순한 허락이 아니라, 기쁨을 동반한 적극적 허용입니다. 하나님은 인간의 욕구와 생존을 경계하지 않으셨습니다. 에덴에서의 첫 말씀은 “먹지 마라”가 아니라, “마음껏 먹어라”입니다.

댓글 쓰기

다음 이전