창세기 3장 18절, 히브리어 성경원문 단어 이해

וְק֥וֹץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה׃
베코츠 베다르다르 타츠미아흐 라크 베아칼타 에트 에세브 하사데
"땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 네가 먹을 것은 밭의 채소인즉"
וְק֥וֹץ (베코츠)
의미 : 가시
접속사 וְ(~그리고)와 명사 קֹוץ(가시)가 결합된 형태입니다. 단수 명사로 사용되며, 이후 나오는 단어와 병렬 구조를 이룹니다. 인간의 죄 이후 땅이 인간에게 더 이상 순순히 열매를 내지 않는 상태를 상징적으로 보여주는 단어입니다. 자연이 적대적인 환경으로 전환되었음을 암시합니다.
וְדַרְדַּ֖ר (베다르다르)
의미 : 엉겅퀴, 찔레 같은 잡초
앞 단어와 동일하게 접속사 וְ가 붙어 있으며, קֹוץ와 짝을 이루는 병렬 명사입니다. 희귀 어휘로, 의도적으로 “쓸모없고 제거해야 할 식물”을 가리킵니다. 가시와 함께 등장함으로써 땅의 생산성이 저주 아래 놓였음을 강조합니다.
תַּצְמִ֣יחַ (타츠미아흐)
의미 : 자라게 하다, 돋아나게 하다
동사 צמח(자라다)의 힐필형 미완료 3인칭 여성 단수입니다. 주어는 명시되지 않았으나 문맥상 “땅”을 가리킵니다. 땅이 능동적으로 가시와 엉겅퀴를 생산한다는 점에서, 인간의 통제를 벗어난 상태임을 나타냅니다.
לָ֑ךְ (라크)
의미 : 너를 위하여, 너에게
전치사 ל(~에게, ~을 향해)에 2인칭 남성 단수 대명사가 결합된 형태입니다. 가시와 엉겅퀴가 단순히 존재하는 것이 아니라, “인간을 향해” 자라난다는 점을 분명히 합니다. 저주의 대상이 인간임을 문법적으로 확정합니다.
וְאָכַלְתָּ֖ (베아칼타)
의미 : 그리고 너는 먹을 것이다
접속사 וְ와 동사 אָכַל(먹다)의 칼 완료 2인칭 남성 단수 형태입니다. 미래적 결과를 확정적으로 진술하는 완료형으로, 선택이 아닌 불가피한 삶의 조건을 나타냅니다.
אֶת־עֵ֥שֶׂב (에트 에세브)
의미 : 풀을, 식물을
אֶת은 목적격 표지이며, עֵשֶׂב은 풀이나 채소를 뜻하는 일반 명사입니다. 인간이 더 이상 풍성한 열매가 아니라, 생존을 위한 최소한의 식물을 먹게 되었음을 암시합니다.
הַשָּׂדֶֽה (하사데)
의미 : 들판, 밭이
정관사 ה가 붙은 명사로, 특정한 경작지 또는 인간 노동의 공간을 가리킵니다. 에덴의 동산과 대비되는 장소로, 수고와 땀을 요구하는 삶의 현장을 상징합니다.