창세기 3장 21절, 히브리어 성경원문 단어 이해

창세기 3장 21절, 히브리어 성경원문 단어 이해



וַיַּעַשׂ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים לְאָדָ֧ם וּלְאִשְׁתּ֛וֹ כָּתְנ֥וֹת ע֖וֹר וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ פ
바야아스 야훼 엘로힘 르아담 울르이쉬토 카트노트 오르 바얄비쉠

"여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라"


וַיַּעַשׂ (바야아스)

의미 : 그리고 그가 만들었다, 행하였다

이 단어는 접속사 וַ(그리고)와 미완료형 동사 עָשָׂה(만들다, 행하다)가 결합된 와우 연속법 형태입니다. 단순한 과거가 아니라, 앞선 사건의 흐름을 이어받아 결정적이고 의도적인 행동이 시작되었음을 나타냅니다. 하나님께서 즉흥적으로 반응하신 것이 아니라, 이미 계획된 행위를 실행에 옮기셨음을 문맥상 드러냅니다.


יְהוָה (야훼)

의미 : 스스로 계신 분, 언약의 하나님

고유명사로 사용된 이 단어는 하나님의 언약적 인격성을 강조합니다. 창조주로서의 능력보다, 인간과 관계를 맺으시는 분으로 등장합니다. 이 장면에서 야훼라는 이름이 사용되었다는 점은, 이 행동이 심판이 아니라 관계 회복을 향한 언약적 개입임을 시사합니다.


אֱלֹהִים (엘로힘)

의미 : 하나님, 전능하신 창조주

복수형 형태를 띠지만 단수 의미로 사용되는 명사입니다. 야훼와 병치되어 사용됨으로써, 초월적 창조주이면서 동시에 인격적 언약의 하나님이라는 이중적 속성이 강조됩니다. 즉, 능력 있는 신이 인간의 연약함을 외면하지 않고 직접 다루신다는 의미를 가집니다.


לְאָדָם (르아담)

의미 : 아담에게, 인간에게

전치사 לְ는 ‘~에게, ~을 위하여’라는 목적·수혜의 의미를 지닙니다. 여기서 아담은 고유명사이면서 동시에 인류 대표성을 지닙니다. 하나님께서 하신 이 행위는 특정 개인만이 아니라, 타락한 인간 전체를 향한 행동으로 확장됩니다.


וּלְאִשְׁתּוֹ (울르이쉬토)

의미 : 그리고 그의 아내에게

접속사 וּ와 전치사 לְ, 그리고 명사 אִשָּׁה(여자, 아내)에 소유격 -וֹ(그의)가 결합된 형태입니다. 아담만이 아니라 그의 아내도 동일하게 포함됩니다. 이는 죄의 결과가 공동체적이었던 것처럼, 하나님의 돌봄 또한 공동체적임을 보여줍니다.


כָּתְנ֥וֹת (카트노트)

의미 : 속옷들, 긴 옷들

단수 כְּתֹנֶת의 복수형으로, 피부에 직접 닿는 기본 의복을 의미합니다. 임시 가리개가 아니라, 일상적으로 입고 생활할 수 있는 옷입니다. 인간의 부끄러움을 잠시 덮는 차원이 아니라, 지속적인 보호와 존엄 회복을 의도한 옷임을 암시합니다.


ע֖וֹר (오르)

의미 : 가죽, 피부

동물의 가죽을 의미하는 단어로, 이 옷이 죽음을 전제로 만들어졌음을 암시합니다. 이는 성경에서 최초로 등장하는 대속적 희생의 그림자로 이해됩니다. 인간의 죄로 인한 수치를 가리기 위해, 다른 생명의 희생이 필요했음을 문맥상 분명히 드러냅니다.


וַיַּלְבִּשֵׁם (바얄비쉠)

의미 : 그리고 그들을 입히셨다

동사 לָבַשׁ(입히다)의 사역형 히필이 아니라, 능동적 완료 형태로 사용됩니다. 인간이 스스로 입은 것이 아니라, 하나님이 직접 입히셨다는 점이 핵심입니다. 이는 은혜가 인간의 노력 이전에 먼저 주어졌음을 분명히 보여줍니다.


פ (페)

의미 : 단락 구분 표시

히브리 성경의 전통적인 단락 구분 기호입니다. 하나의 사건이 완결되었음을 나타내며, 이 장면이 타락 이야기의 마지막이자 새로운 국면의 시작임을 구조적으로 선언합니다. 심판의 말씀이 끝나고, 은혜의 행동으로 단락이 닫힙니다.

댓글 쓰기

다음 이전