창세기 4장 20절, 히브리어 성경원문 단어 이해

וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃
바텔레드
아다 에트 야발 후 하야 아비 요셰브 오헬 우미크네
"아다는 야발을 낳았으니 그는 장막에 거주하며 가축을 치는 자의 조상이 되었고"
וַתֵּלֶד (바텔레드)
뜻 : 그리고 그녀가 낳았다
동사 יָלַד(낳다)의 칼 완료형 여성 단수에 연속형 접두사
וַ가 붙은 형태입니다. 계보 서술에서 반복적으로 사용되지만,
여기서는 라멕 가문의 확장이 구체적인 문화적 역할로 이어지는
전환점이 됩니다. 생명의 탄생이 단순한 수적 증가를 넘어 사회 구조의 분화를
예고합니다.
עָדָה (아다)
뜻 : 아다
고유명사입니다. 앞 구절에서 라멕의 아내로 소개된 인물로, 이제는 단순한 관계
표기가 아니라 출산의 주체로 등장합니다. 가인의 계보 안에서
여성의 역할이 계보 연결의 매개로 기능함을 보여 줍니다.
אֶת־יָבָל (에트 야발)
뜻 : 야발을
직접목적격 표지 אֵת과 고유명사 יָבָל이
결합된 형태입니다. 이름 יָבָל은 ‘흐르다, 이끌다’의 의미와
연관되며, 이후 그가 맡게 될 삶의 양식과 상징적으로 연결됩니다.
הוּא (후)
뜻 : 그가
강조 대명사로 사용됩니다. 단순한 지시가 아니라, 이어지는 설명의 주인공이 바로
이 인물임을 분명히 합니다. 계보 속 한 이름이 아니라,
특정한 역할을 지닌 인물로 부각시키는 기능을 합니다.
הָיָה (하야)
뜻 : 되었다, 있었다
동사 הָיָה는 상태 변화와 존재 규정을 동시에 나타냅니다.
야발의 정체성이 출생 자체보다, 그가 무엇이 되었는가에 의해 정의되고 있음을
보여 줍니다.
אֲבִי (아비)
뜻 : 아버지, 창시자
문자적으로는 ‘아버지’이지만, 히브리어에서는
어떤 영역의 시조, 개척자를 의미합니다. 혈통상의 아버지가
아니라, 특정 생활 방식의 기원을 제공한 인물임을 나타냅니다.
יֹשֵׁב (요셰브)
뜻 : 거주하는 자, 사는 자
동사 יָשַׁב(거주하다)의 분사형입니다. 일시적 이동이 아니라,
지속적인 삶의 방식을 가리킵니다. 이는 야발이 정착과 이동의
경계에 있는 독특한 생활 양식을 대표함을 보여 줍니다.
אֹהֶל (오헬)
뜻 : 장막
유목 생활의 상징입니다. 성읍(עִיר)과 대비되는 개념으로, 도시
문명과는 다른 이동형 삶의 구조를 나타냅니다. 이는 가인의 계보
안에서도 삶의 방식이 단일하지 않음을 보여 줍니다.
וּמִקְנֶה (우미크네)
뜻 : 그리고 가축
명사 מִקְנֶה는 가축 떼, 재산으로서의 생축을 의미합니다. 이는 야발이 단순한 방랑자가 아니라, 경제 활동과 생계 체계를 갖춘 유목 생활의 창시자임을 드러냅니다.